公主心世界 » 日志 » Take a bow
Take a bow
淘气小公主 发表于 2008-04-23 19:53:27
Take a bow, the night is over 谢幕吧,这夜已尾声
This masquerade is getting older 这面具已老旧
Light are low, the curtains down 灯光昏暗,帷幕已降
There’s no one here 没有人在这里
[There’s no one here, there’s no one in the crowd 没有人在这里,人群里没有观众]
Say your lines but do you feel them 背诵着台词,然而你去深思过台词的意思吗
Do you mean what you say
when there’s no one around [no one around]
Watching you, watching me, one lonely star
当四下无人(四下无人),没有人看着你,也没有人看着我,只有孤单的一颗星星,你明白你在说什么吗?
[One lonely star you don’t know who you are 一颗孤单的角色,你不知道自己是谁啊]
Chorus:
I’ve always been in love with you [always with you] 我始终爱着你(始终是你)
I guess you’ve always known it’s true [you know it’s true] 我猜你也一直知道那份爱是多么真挚(你知道那是真的)
You took my love for granted, why oh why 你把我爱视作理所当然,为什么啊为什么
The show is over, say good-bye 这节目已经结束,道别吧
Say good-bye, say good-bye
Make them laugh, it comes so easy 引人发笑,那太容易了
When you get to the part
Where you’re breaking my heart [breaking my heart]
当你碰触到你使我心碎的部分
Hide behind your smile, all the world loves a clown
隐藏在你的笑容背后,所有人都爱小丑
[Just make’em smile the whole world loves a clown 能使人发笑,所以大家都爱小丑]
Wish you well, I cannot stay 祝福你的话,我说不出口
You deserve an award
for the role that you played [role that you played]
你扮演的角色使你值得获个奖/你该为你的所为付出代价
No more masquerade, you’re one lonely star
没有多余的伪装,你就只是个孤单的演员
[One lonely star and you don’t know who you are]
All the world is a stage [world is a stage] 整个世界就是一个舞台(世界是舞台)
And everyone has their part [has their part] 每个人各就其位(有自己的戏份)
But how was I to know which way the story’d go 然而,我怎么知道这剧情正向何处发展
How was I to know you’d break
[You’d break, you’d break, you’d break]
You’d break my heart
我怎么知道你已伤了我的心
I’ve always been in love with you
[I’ve always been in love with you]
Guess you’ve always known
You took my love for granted, why oh why
你明知道我始终爱着你,却视我的爱为理所当然,这是为什么啊为什么
The show is over, say good-bye
演出已经结束,道别吧
Say good-bye, say good-bye
Say good-bye
第一次听这首歌,那时还很小,只是上中学,说实话那个时候根本不明白take a bow是什么意思
只是被mv吸引,讲述斗牛士的爱,很简单的画面,但是偶尔的细微之处都能打动我
前奏乍一听感觉像邓丽君或者梅艳芳的老歌,然而黑暗中,亮起一束光,在那之下是madonna抬起头,一句"take a bow",那份惊艳和心底涌出的感动,很突然却不突兀,好似理所当然
当唱到"there's no one in here",madonna倚在墙角,拉绳,灯灭了
那一刻感觉真的是“四下无人”,孤独寂寞
舞台是爱情的背景,被演出的爱情,伤透了她的心,这首歌要表述的是这个意思吧
无奈,感慨,唏嘘,丝丝埋怨,却也不怨天尤人
只是这一个镜头就足以让人陷入歌里,好像角色扮演,灯灭的那一刻好像也已然是哪个女主角,悲伤的情怀,无奈的爱情,不想恨不想爱,对感情不置可否,一再失去原则,不知如何是好
刺破手指的痛,血液滴入水中的无声,只是小小的晕开就不见了
斗牛士在穿戴,女主角亦在装扮,带上礼服帽,拉下帽子上的面纱,睁大双眼看着镜子里的自己
电视里是斗牛士在表演,抱着电视里的他也许也可以安慰自己了吧
每个镜头的衔接都很流畅,没有多余
当她唱到"you took my love for granted,why oh why",女主角微蹙娥眉,淡淡的愁绪里是深深的痛
然后"the show is over,say goodbye"自然而然的带出来
整首歌把爱情比作戏剧
最后戏里戏外,到底是谁在演谁在看呢?
好好想想
很耐人寻味的歌,mv也是,越看多几次越有不同的理解
This masquerade is getting older 这面具已老旧
Light are low, the curtains down 灯光昏暗,帷幕已降
There’s no one here 没有人在这里
[There’s no one here, there’s no one in the crowd 没有人在这里,人群里没有观众]
Say your lines but do you feel them 背诵着台词,然而你去深思过台词的意思吗
Do you mean what you say
when there’s no one around [no one around]
Watching you, watching me, one lonely star
当四下无人(四下无人),没有人看着你,也没有人看着我,只有孤单的一颗星星,你明白你在说什么吗?
[One lonely star you don’t know who you are 一颗孤单的角色,你不知道自己是谁啊]
Chorus:
I’ve always been in love with you [always with you] 我始终爱着你(始终是你)
I guess you’ve always known it’s true [you know it’s true] 我猜你也一直知道那份爱是多么真挚(你知道那是真的)
You took my love for granted, why oh why 你把我爱视作理所当然,为什么啊为什么
The show is over, say good-bye 这节目已经结束,道别吧
Say good-bye, say good-bye
Make them laugh, it comes so easy 引人发笑,那太容易了
When you get to the part
Where you’re breaking my heart [breaking my heart]
当你碰触到你使我心碎的部分
Hide behind your smile, all the world loves a clown
隐藏在你的笑容背后,所有人都爱小丑
[Just make’em smile the whole world loves a clown 能使人发笑,所以大家都爱小丑]
Wish you well, I cannot stay 祝福你的话,我说不出口
You deserve an award
for the role that you played [role that you played]
你扮演的角色使你值得获个奖/你该为你的所为付出代价
No more masquerade, you’re one lonely star
没有多余的伪装,你就只是个孤单的演员
[One lonely star and you don’t know who you are]
All the world is a stage [world is a stage] 整个世界就是一个舞台(世界是舞台)
And everyone has their part [has their part] 每个人各就其位(有自己的戏份)
But how was I to know which way the story’d go 然而,我怎么知道这剧情正向何处发展
How was I to know you’d break
[You’d break, you’d break, you’d break]
You’d break my heart
我怎么知道你已伤了我的心
I’ve always been in love with you
[I’ve always been in love with you]
Guess you’ve always known
You took my love for granted, why oh why
你明知道我始终爱着你,却视我的爱为理所当然,这是为什么啊为什么
The show is over, say good-bye
演出已经结束,道别吧
Say good-bye, say good-bye
Say good-bye
第一次听这首歌,那时还很小,只是上中学,说实话那个时候根本不明白take a bow是什么意思
只是被mv吸引,讲述斗牛士的爱,很简单的画面,但是偶尔的细微之处都能打动我
前奏乍一听感觉像邓丽君或者梅艳芳的老歌,然而黑暗中,亮起一束光,在那之下是madonna抬起头,一句"take a bow",那份惊艳和心底涌出的感动,很突然却不突兀,好似理所当然
当唱到"there's no one in here",madonna倚在墙角,拉绳,灯灭了
那一刻感觉真的是“四下无人”,孤独寂寞
舞台是爱情的背景,被演出的爱情,伤透了她的心,这首歌要表述的是这个意思吧
无奈,感慨,唏嘘,丝丝埋怨,却也不怨天尤人
只是这一个镜头就足以让人陷入歌里,好像角色扮演,灯灭的那一刻好像也已然是哪个女主角,悲伤的情怀,无奈的爱情,不想恨不想爱,对感情不置可否,一再失去原则,不知如何是好
刺破手指的痛,血液滴入水中的无声,只是小小的晕开就不见了
斗牛士在穿戴,女主角亦在装扮,带上礼服帽,拉下帽子上的面纱,睁大双眼看着镜子里的自己
电视里是斗牛士在表演,抱着电视里的他也许也可以安慰自己了吧
每个镜头的衔接都很流畅,没有多余
当她唱到"you took my love for granted,why oh why",女主角微蹙娥眉,淡淡的愁绪里是深深的痛
然后"the show is over,say goodbye"自然而然的带出来
整首歌把爱情比作戏剧
最后戏里戏外,到底是谁在演谁在看呢?
好好想想
很耐人寻味的歌,mv也是,越看多几次越有不同的理解
相关日志:
- » 放弃不了
- » 点的歌
- » 寂寞在唱歌(四)结---乌托邦
- » 宽容·爱
- » 闭上眼睛冥想
收藏:
QQ书签
del.icio.us
订阅:
Google
抓虾
